<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">koz</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">"Вестник Северо-Казахстанского университета имени Манаша Козыбаева"</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Bulletin of Manash Kozybayev North Kazakhstan University</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2958-003X</issn><issn pub-type="epub">2958-0048</issn><publisher><publisher-name>М. Қозыбаев атындағы СҚУ</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.54596/2958-0048-2024-4-233-242</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">koz-1811</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>PHILOLOGICAL SCIENCES</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Различные виды самостоятельной работы - ключ к развитию языковой культуры</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Various types of independent work are the key to the development of language culture</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Абдуова</surname><given-names>Б. С.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Abduova</surname><given-names>B. S.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>К.ф.н., и.о. профессора кафедры практического казахского языка филологического факультетa </p><p>Астана</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Corresponding author, Professor of the Department of Practical Kazakh Language, Faculty of Philology</p><p>Astana</p></bio><email xlink:type="simple">Bayan1968@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru">НАО «Евразийский национальный университет имени Л.Н. Гумилева»<country>Казахстан</country></aff><aff xml:lang="en">L.N. Gumilyov Eurasian National University NPLC<country>Kazakhstan</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2024</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>29</day><month>11</month><year>2024</year></pub-date><volume>0</volume><issue>4 (64)</issue><fpage>233</fpage><lpage>242</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Абдуова Б.С., 2024</copyright-statement><copyright-year>2024</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Абдуова Б.С.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Abduova B.S.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://vestnik.ku.edu.kz/jour/article/view/1811">https://vestnik.ku.edu.kz/jour/article/view/1811</self-uri><abstract><p>Язык - национальное достояние, наследие национального достояния из поколения в поколение, важно для каждого человека, посвятившего свой труд преподавательской деятельности. Прошло тридцать лет с тех пор, как наша страна развевала флаг суверенитета как самостоятельное государство, но состояние казахского языка, которое закрепило за собой статус государственного языка, несомненно, волнует не только меня, но и любого сочувствующего нации. Процесс обучения русскоязычной аудитории государственному языку ведется в рамках соответствующей программы, начиная со школьной скамьи и заканчивая вузом. Но мы видим, что многие не могут овладеть этим и на базовом уровне. Более того, среди наших каракозских потомков стали появляться такие неприятности, как отклонение от литературной нормы, нарушение речи, несоблюдение языковой культуры, поддавание влиянию другого языка. Как мы объясним, почему? Где мы совершаем ошибку? Один из выводов этой проблемы касается сегодняшнего процесса технического развития, мира СМИ, социальных сетей и интернета, которые с ним связаны. Несомненно, такие факторы, как обволакивание непонятных по смыслу слов, увеличение количества калкет-переводов с помощью искусственного интеллекта, снижение требований к литературно-художественной речи, снижали внутренние чувства людей, их ответственность. Сохранение языковой культуры, не нарушение норм литературного языка, художественное изложение живописной мысли остаются требованиями к развитию государственного языка.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>Language is a national treasure, a legacy of national heritage from generation to generation, it is important for every person who has devoted his work to teaching. Thirty years have passed since our country flew the flag of sovereignty as an independent state, but the state of the Kazakh language, which secured the status of the state language, undoubtedly worries not only me, but also any sympathizer of the nation. The process of teaching the Russian-speaking audience the state language is conducted within the framework of an appropriate program, starting from school and ending at the university. But we see that many people cannot master this at a basic level. Moreover, such troubles began to appear among our Karakoz descendants as deviation from the literary norm, speech disorders, non-observance of linguistic culture, and succumbing to the influence of another language. How do we explain why? Where do we make a mistake? One of the conclusions of this problem concerns the current process of technological development, the world of media, social networks and the Internet that are associated with it. Undoubtedly, factors such as the enveloping of incomprehensible words, an increase in the number of kalket translations using artificial intelligence, a decrease in the requirements for literary and artistic speech, reduced people's inner feelings and their responsibility. Preservation of linguistic culture, non-violation of the norms of literary language, artistic presentation of pictorial thought remain requirements for the development of the state language.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>самостоятельная работа</kwd><kwd>казахский язык</kwd><kwd>языковая культура</kwd><kwd>литературная норма</kwd><kwd>культура речи молодежи</kwd><kwd>языковая грамотность</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>self-work</kwd><kwd>kazakh language</kwd><kwd>linguistic culture</kwd><kwd>literary norm</kwd><kwd>language issues among youth</kwd><kwd>language literacy</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Байтұрсынұлы А. Ақ жол. Алматы: Жалын, 1991. – 464 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Baitūrsynūly A. Aq jol. Almaty: Jalyn, 1991. – 464 b.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Балақаев М. Қазақ тіл білімінің мәселелері. Алматы: Арыс, 2008.–592б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Balaqaev M. Qazaq tıl bılımınıñ mäselelerı. Almaty: Arys, 2008. – 592 b.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Хасанұлы Б. Мемлкеттік тіл: әлеумет және жастар. Алматы: Руханият, 2013. –200 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Hasanūly B. Memlkettık tıl: äleumet jäne jastar. Almaty: Ruhaniat, 2013. –200 b.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Манкеева Ж. Тілтаным. Алматы: Арыс, 2010. – 352 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Mankeeva J. Tıltanym. Almaty: Arys, 2010. – 352 b.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Сыздық Р. Сөз құдіреті. Алматы: Санат, 1997. – 224 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Syzdyq R. Söz qūdıretı. Almaty: Sanat, 1997. – 224 b.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бизақов С. Синонимдер сөздігі. Алматы: Арыс, 2007. –640 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bizaqov S. Sinonimder sözdıgı. Almaty: Arys, 2007. – 640 b.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Асылжанова А. Б. Қазіргі жастардың сөйлеу мәдениеті. // Молодой ученый. 2020. № 49 (339).С. 587-590. https://moluch.ru/archive/339/75972/</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Asyljanova A. B. Qazırgı jastardyñ söileu mädenietı. // Molodoi uchenyi. 2020. № 49 (339).S. 587-590. https: //moluch.ru/archive/339/75972/</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
