<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">koz</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">"Вестник Северо-Казахстанского университета имени Манаша Козыбаева"</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Bulletin of Manash Kozybayev North Kazakhstan University</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2958-003X</issn><issn pub-type="epub">2958-0048</issn><publisher><publisher-name>М. Қозыбаев атындағы СҚУ</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">koz-180</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>СОЦИАЛЬНО-ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>SOCIAL AND HUMAN SCIENCES</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>К ВОПРОСУ ОБ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ПРИКЛАДНОГО ИСКУССТВА НА ЗАНЯТИЯХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>QUESTION OF APPLIED ART USE AT THE ENGLISH LESSONS</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Ильин</surname><given-names>А. И.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Ilyin</surname><given-names>А. I.</given-names></name></name-alternatives><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Штро</surname><given-names>О. Г.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Shtro</surname><given-names>O. G.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>г. Петропавловск</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Petropavlovsk</p></bio><xref ref-type="aff" rid="aff-2"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru">Школа при Московском детском бронхо–легочном санатории<country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en">School at the Moscow children's bronchopulmonary<country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><aff-alternatives id="aff-2"><aff xml:lang="ru">СКГУ им. М. Козыбаева<country>Казахстан</country></aff><aff xml:lang="en">NKSU named after M. Kozybaev<country>Kazakhstan</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2018</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>12</day><month>08</month><year>2021</year></pub-date><volume>0</volume><issue>3 (40)</issue><fpage>92</fpage><lpage>98</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Ильин А.И., Штро О.Г., 2021</copyright-statement><copyright-year>2021</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Ильин А.И., Штро О.Г.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Ilyin А.I., Shtro O.G.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://vestnik.ku.edu.kz/jour/article/view/180">https://vestnik.ku.edu.kz/jour/article/view/180</self-uri><abstract><p>Использование прикладного искусства на занятиях английского языка стало одной из популярных методик в современном преподавании. Оно позволяет создать атмосферу креативной коммуникации, основанной на прикладной деятельности, где творческая мысль первична и облекается в образы, а не в словесную оболочку родного языка, что делает общение более оторванным от мышления на родном языке, образным. Поскольку процесс самого речевого взаимодействия включает использование, как языковых, так и грамматических структур, следовательно создание непосредственной коммуникативной среды на изучаемом языке – это лучший способ достигнуть искомой цели через взаимодействие учащихся друг с другом, а также с их преподавателем. Известная информация служит обучающимся базой для открытия неизвестного через наглядные материалы, которые помогают им осваивать новые слова и структуры. Объяснения даются преподавателем только тогда, когда необходима помощь и исключаются, когда ученику лучше следует подключить свое наблюдение.Искусство в этом случае это также и отличное средство для примирения учеников, т.к. помогает создать особую атмосферу, позволяющую оценить участие всех в процессе изучения языка. Невозможно найти другой вид деятельности, который бы в равной степени сплачивал всех учеников, как при создании исключительно уникальных творений в формате искусства или литературы, для того чтобы поделиться этим со своим классом на изучаемом языке.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>Use of applied art at English lessons became one of popular techniques in modern teaching. It allows to make the atmosphere of creativity and the communication based on this creativity where the creative thought is primary and exists in images, but not in a verbal form of the native language that does communication torn more off from thinking in the native language, more figurative.As process of the speech interaction itself includes use, both language, and grammatical structures, therefore creation of the direct communicative environment in the learned language is the best way to achieve the required objectives through interaction of pupils with each other and also with their teacher. The known information forms students’ base for the discovery of something unknown through evident materials which help them to master new words and structures. Explanations are offered by the teacher only when the help is necessary and excluded when the pupil has to use the observation better than anything else. Art in this case is one of the most excellent means for reconciliation of pupils since helps to create the special atmosphere allowing to estimate participation of all in the course of studying of language. It is impossible to find other kind of activity which equally would rally all pupils, as during creation of exclusively unique creations in a format of art or literature to share it with the class in the learned language.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>трехъязычное и полиязычное образование</kwd><kwd>подчинение обучения изучению</kwd><kwd>обучение языку через творческую деятельность</kwd><kwd>коммуникативная среда</kwd><kwd>техника живописи</kwd><kwd>мотивы общения</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>trilingual and polylingual education</kwd><kwd>submission training to studying</kwd><kwd>training in language through creative activity</kwd><kwd>communicative environment</kwd><kwd>technology of painting</kwd><kwd>motives of communication</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Gattegno, Caleb (1972). Teaching Foreign Languages in Schools: The Silent Way (2nd ed.). New York: Educational Solutions. ISBN 978 – 0 – 87825 – 046 – 2. Retrieved October 10, 2011.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gattegno, Caleb (1972). Teaching Foreign Languages in Schools: The Silent Way (2nd ed.). New York: Educational Solutions. ISBN 978 – 0 – 87825 – 046 – 2. Retrieved October 10, 2011.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Gattegno, Caleb (1963). Teaching Foreign Languages in Schools: The Silent Way (1st ed.). Reading, UK: Educational Explorers. Retrieved October 10, 2011.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gattegno, Caleb (1963). Teaching Foreign Languages in Schools: The Silent Way (1st ed.). Reading, UK: Educational Explorers. Retrieved October 10, 2011.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Cook, Vivian (2008). Second Language Learning and Language Teaching. London: Arnold. ISBN 978 – 0 – 340 – 95876 – 6.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Cook, Vivian (2008). Second Language Learning and Language Teaching. London: Arnold. ISBN 978 – 0 – 340 – 95876 – 6.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
