<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">koz</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">"Вестник Северо-Казахстанского университета имени Манаша Козыбаева"</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Bulletin of Manash Kozybayev North Kazakhstan University</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2958-003X</issn><issn pub-type="epub">2958-0048</issn><publisher><publisher-name>М. Қозыбаев атындағы СҚУ</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">koz-14</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>СОЦИАЛЬНО-ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>SOCIAL AND HUMAN SCIENCES</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>ПРЕПОДАВАНИЕ ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА КАК ВТОРОГО ИНОСТРАННОГО</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>TEACHING FRENCH AS A SECOND FOREIGN LANGUAGE</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Асланян</surname><given-names>Т.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Aslanyan</surname><given-names>T.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>г. Петропавловск</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Petropavlovsk</p></bio><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru">СКГУ им. М. Козыбаева<country>Казахстан</country></aff><aff xml:lang="en">NKSU named after M.Kozybayev<country>Kazakhstan</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2019</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>08</day><month>08</month><year>2021</year></pub-date><volume>0</volume><issue>1 (42)</issue><fpage>73</fpage><lpage>77</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Асланян Т., 2021</copyright-statement><copyright-year>2021</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Асланян Т.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Aslanyan T.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://vestnik.ku.edu.kz/jour/article/view/14">https://vestnik.ku.edu.kz/jour/article/view/14</self-uri><abstract><p>В данной статье была предпринята попытка изучить тему преподавания французского языка, как второго иностранного, исследовалась проблема овладения французским языком в университетах студентами, основываясь на знании английского языка – как первого иностранного.Важным аспектом изучения данной статьи выступило исследование направлений развития французского языка в современном мире, изучение его актуальности как языка межкультурной коммуникации, науки, образования, проводимых исследований и тд. Изучение французского языка как второго иностранного способствует расширению и углублению языковой картины мира студента, благоприятно влияет на формирование его мировоззрения.В статье раскрываются сходства французского и английского языков на фонетическом, лексическом, грамматическом и других уровнях исследования языка, которые направлены на облегчение процесса овладения французским языком.Описаны методы преподавания французского, как второго иностранного языка студентам, владеющим английским. Данные методы направлены на облегчение его усвоения как второго иностранного языка, ссылаясь на опыт овладения первым иностранным языком. В статье также изложена краткая информация о перспективах изучения французского языка в современном мире.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>This article attempts to study a subject of teaching French as the second foreign language, the problem of its acquisition at the universities by students, who had experience of studying English as the first foreign language.One of the important aspects of studying in this article is the research of the directions of French language development in the modern world, studying of its relevance as language of cross–cultural communication, science and education.Studying French as a second foreign language facilitates expansion and deepening of a student`s language view of the world, favorably influences on formation of his outlook.The similarities between French and English languages on phonetic, lexical, grammatical and other levels of research which are directed to simplification of its acquisition are revealed. Methodology of French teaching as a second foreign language to the students who know English is described. These methods are directed to simplification of its learning as second foreign language, referring to acquisition of the first foreign language.This article also contains some information concerning prospects of studying French in the modern world.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>преподавание</kwd><kwd>иностранный язык</kwd><kwd>родной язык</kwd><kwd>сходства</kwd><kwd>многоязычие</kwd><kwd>второй иностранный язык</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>teaching</kwd><kwd>foreign language</kwd><kwd>native language</kwd><kwd>similarities</kwd><kwd>the multilingualism</kwd><kwd>second foreign language</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">www.diplomatie.gouv.fr.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">www.diplomatie.gouv.fr.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Проблемы двуязычия, взаимодействия и взаимовлияния языков, языковых ситуаций и языковой политики (Алтынбекова О.Б., Араева Л.А., Белоусов В.Н., Голев Н.Д., Губогло М.Н., Залевская А.А., Исаев М.К., Карлинский А.Е., Копыленко М.М., Костромина Т.А., Крысин Л.П., Мадиева Г.Б., Нерознак В.П., Смагулова Ж.С., Сулейменова Э.Д., Хасанов Б.Х., ШаймерденоваН.Ж. и др.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Проблемы двуязычия, взаимодействия и взаимовлияния языков, языковых ситуаций и языковой политики (Алтынбекова О.Б., Араева Л.А., Белоусов В.Н., Голев Н.Д., Губогло М.Н., Залевская А.А., Исаев М.К., Карлинский А.Е., Копыленко М.М., Костромина Т.А., Крысин Л.П., Мадиева Г.Б., Нерознак В.П., Смагулова Ж.С., Сулейменова Э.Д., Хасанов Б.Х., ШаймерденоваН.Ж. и др.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Зарубежные концепции поликультурного образования (Д. Бэнкс), межкультурного образования (П. Бателаан, Г. Ауернхаймер, В. Ниен и др.), глобального образования (Р. Хенви).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Зарубежные концепции поликультурного образования (Д. Бэнкс), межкультурного образования (П. Бателаан, Г. Ауернхаймер, В. Ниен и др.), глобального образования (Р. Хенви).</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
